
Begriff
tibetisch
གྱག་འགྲོགས
gyag 'grogs
sanskrit
deutsch
englisch
Skittish
Matthieu says gyag means someone who is always looking for new things, new friends and new teachings (in his notes he corrects the spelling to gsar ‘grogs, Dic. = A gsar or Ag gsar = someone who likes new things). But what does the ‘grogs mean here. I seem to remember a teaching with the simile of a yak which having taken one mouthful of grass moves onto the next patch of grass. Could one translate this literally (i.e. as yak, followed by a note)? Check. 430.3 c AZR: an expression for when a yak jumps for no apparent reason, or a horse snorts or shies for no reason. (listen to tape). Could be for g.yag ‘drogs - when a yak just jumps for no reason when they see something. Just excited. If you follow the lama, you must be quiet and patient. Some animals see something and snort like a horse and jump. Jumpy, flighty, skittish. Very excited for no reason. To start at something. ‘Skittish' would do for both Matthieu's and AZR's interpretations. [ZT, 2006, translator's notes]
spanisch
französisch
portugiesisch
-
italienisch
polnisch

![pk-logo vermelho [SITE].jpg](https://static.wixstatic.com/media/58395e_1acbaae3ed6a44838dde5483f388f035~mv2.jpg/v1/fill/w_94,h_94,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/pk-logo%20vermelho%20%5BSITE%5D.jpg)