Termo
Tibetano:
ཡི་དགས , ཡི་དྭགས
yi dags , yi dwags
Atenção: provisório – em revisão
Sânscrito:
प्रेत
preta
espírito, morto ou fantasma de pessoa morta
Português:
espírito faminto, preta
Uma das seis classes de seres, cuja emoções predominantes são a avareza e a avidez, o que os leva a uma existência de miséria, marcada pela fome e sede, seja pela ausência de sustento, por viverem em lugares destituídos e desagradáveis, ou por serem incapazes de se alimentar devido à sua constituição física.
Inglês:
preta, hungry ghost, hungry spirit, famished spirit
Famished spirits, one of the six classes of beings in saṃsāra. [TPQ, 2010]
Also known as hungry ghost or spirit: a class of beings whose attachment and miserliness in previous lives result in constant hunger and the frustration of their desires. [NLF, 2005] [ZT, 2006]
Hungry ghosts, spirits tormented by lack of nourishment. The pretas constitute one of the six classes of beings in samsara. [LLB, 2002]
A hungry spirit. A class of beings whose attachment and miserliness in previous lives result in constant hunger and the frustration of their desires.[NS]
Espanhol:
preta, espíritu hambriento
Una de las seis clases de seres cuya emoción predominante es la avaricia. Los pretas sufren una existencia miserable marcada por el hambre y la sed, ya sea por la falta de sustento, por vivir en lugares desfavorecidos y desagradables, o por ser incapaces de alimentarse debido a su constitución física.
Francês:
esprit avide, esprit famélique, esprit affamé*, préta, preta
Le monde des « esprits faméliques, affamés ou avides » est l’une des trois destinées inférieures du samsâra, un monde dominé par la faim et la soif, l’insatisfaction toujours recommencée et toutes les horreurs hallucinatoires qu’alimente l’avarice.[M, 2003]
l’une des six classes d’êtres qui tournent dans le cycle des existences. Les esprits avides sont des êtres désincarnés qui souffrent perpétuellement de faim, de soif et d’autres sensations de manque. [SC, 2003]
les « disparus » (pra-ita) devenus revenants dès lors qu'on ne leur aura pas fait les offrandes de nourriture nécessaires – ils sont assez nombreux, semble-t-il, pour former une « classe d'êtres », une « destinée » saṃsārique. [SEDA, 2019]
esprit famélique dont la sphère constitue l'une des six destinées du samsâra. [TDPQ, 2009]
esprit famélique, l'une des six classes d'êtres. [AGP-1, 2017]
AT : esprit affamé, avide. Voir états d’existence. [CGP, 1997]
*CC [RL, 2010]
Italiano:
preta, spiriti affamati, spiriti avidi, famelici