Termo
Tibetano:
སྡིག་པ
sdig pa
ameaçador/ degradante
Atenção: provisório – em revisão
Sânscrito:
पापक, पाप
pāpaka, pāpa
mal, mau, maligno,errado
Português:
ação negativa, ação nociva, maligna.
"Aquilo que produz sofrimento" (Dudjom Rinpoche).
Inglês:
negative action, defilement*, sin, bad karma, evil deed
"That which produces suffering" (Dudjom Rinpoche). AT: harmful action, unwholesome act, evil. [WOMPT, 1998]
Also harmful action, unwholesome act, evil: an action—physical, verbal, or mental—that produces suffering. [ZT, 2006]
Espanhol:
acción negativa, acción perjudicial, acción no virtuosa
"Aquello que produce sufrimiento"(Dudjom Rinpoche).
Francês:
actes nuisibles, ou négatifs, méfaits, acte négatif /néfaste, mauvais
on en distingue dix principaux. Trois concernent le corps : l’acte de tuer, le vol et l’inconduite sexuelle ; quatre concernent la parole : le mensonge, le bavardage inutile, la calomnie et la violence verbale; trois concernent l’esprit: la convoitise, la malveillance et les vues erronées. Voir aussi Dix actes vertueux. [SAYT, 2014]
« acte qui engendre la souffrance » (Dudjom Rinpoché), « qui produit un résultat prévisible désagréable » (Grand Dictionnaire tibétain-chinois -bod rgya tshig mdzod chen mo . Pékin 1985.). Autre traduction possible: démérite, acte nuisible, méfait. [POL, 1999]
Voir mal. [CGP, 1997]
*CC [RL, 2010]
Italiano:
atto (o azione) negativo, nocivo e controproducente, non virtuoso, male.
“Ciò che produce sofferenza”(Dudjom Rinpoche).