top of page

Termo

Tibetano:

རྒྱུ་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཐེག་པ

rgyu mtshan nyid kyi theg pa

 Atenção: provisório – em revisão 

Sânscrito:

Português:

veículo causal

Inglês:

expository vehicle of causality

The paths of the śrāvakas, pratyekabuddhas, and bodhisattvas. The expository vehicle is so called because (1) it expounds the path that leads to the attainment of the goal and (2) the practitioners of this vehicle work only with the causes that bring forth-in a direct sense-the result of their particular path (e.g., arhatship in the case of śrāvakas and pratyekabuddhas) and, indirectly, the final result of buddhahood. In contrast with the expository vehicle of causality, one speaks also of the resultant vehicle. This is so called because here the result of the path (namely, the empty and luminous nature of the mind) is utilized and practiced as the path. The resultant vehicle is another name for the Vajrayāna. [TPQ, 2010]

The vehicle of teachings based on the sutras, according to which beings possess the potential of Buddhahood, which must be gradually developed in order to be fully actualized. By contrast, the Vajrayana or tantra teachings work on the understanding that this Buddha-nature is fully perfect already with no need of development (for this reason it is known as the result vehicle). The
purpose of the practice is to dispel the defilements that obscure it. [LLB, 2002]

Espanhol:

Vehículo Causal

Los vehículos de los śrāvakas, pratyekabuddhas y bodhisattvas. También llamado Vehículo Expositivo o de las Características porque (1) expone el camino que conduce a alcanzar la meta y (2) sus practicantes trabajan solo con las causas que producen, en un sentido directo, el resultado de su vehículo (por ejemplo, el nivel de arhat en el caso de śrāvakas y pratyekabuddhas) e, indirectamente, el resultado final de la budeidad. En contraste con el Vehículo Causal se habla del Vehículo Resultante. Llamado así porque aquí el resultado del camino (es decir, la naturaleza vacía y luminosa de la mente) se utiliza y se practica como el camino. El Vehículo Resultante es otro nombre para el Vajrayāna. [TPQ]

El vehículo de las enseñanzas basadas en los sutras, según el cual los seres poseen el potencial de la budeidad, potencial que se debe desarrollar gradualmente para actualizarlo completamente. Por el contrario, las enseñanzas Vajrayāna o del tantra parten del entendimiento de que esta naturaleza búdica ya es completamente perfecta sin necesidad de desarrollarla (por esta razón se conoce como el Vehículo Resultante). El propósito de la práctica es disipar las impurezas que la oscurecen. [LLB 2002]

Francês:

Véhicule causal des caractéristiques (« expositoire », « philosophique »)

les voies des auditeurs, des bouddhas par- soi et des bodhisattvas. Ce véhicule est dit « causal » et « des caractéristiques », « expositoire » ou encore « philosophique » (le mot tibétain mtshan nyid est riche de tous ces sens) 1) parce qu'il expose la voie qui mène à la réalisation du but et 2) parce que les pratiquants de ce véhicule n'agissent que sur les causes qui produisent directement le résultat particulier à leur voie (par exemple l'état d'arhat dans le cas des auditeurs et des bouddhas-par-soi) et n'amènent qu'indirectement à la parfaite bouddhéité. C'est donc par contraste que l'on parle de véhicule « résultant », ainsi nommé parce que c'est le fruit (ou résultat) de la voie qui est utilisé – à savoir l'essence claire et vide de l'esprit. « Véhicule résultant » est un autre nom du Véhicule de Diamant.
[TDPQ, 2009]

Italiano:

bottom of page