Termo

Tibetano:

གཞན་འཕྲུལ་དབང་བྱེད

gzhan 'phrul dbang byed

 Atenção: provisório – em revisão 

Sânscrito:

परनिर्मितव शवर्तिन्

paranirmitava śavartin

Português:

Desfrutando das Emanações de Outros

O sexto e mais alto nível dos deuses do Mundo do Desejo, no qual os deuses desfrutam das coisas milagrosamente produzidas por outros deuses. Veja três mundos.

Inglês:

Enjoying the Emanations of Others; mastery over magical emanations of others.

The sixth and highest level of the gods of the World of Desire, in which the gods enjoy the things miraculously produced by other gods. See three worlds. [WOMPT, 1998]

The sixth and highest heaven of the desire realm, where gods have power over the enjoyments that other gods have created. [TPQ, 2010]

Espanhol:

Disfrutando de las emanaciones de los otros (cielo)

Un reino celestial en el sexto y más alto de los niveles de los dioses del Mundo del Deseo, donde los dioses disfrutan de las producciones mágicas de otros dioses. Ver tres mundos.[PMP, 2002]

Francês:

Usage-de-la-magie-des-autres (paradis) , dieux qui Jouissent des Magies des Autres

le sixième et plus haut niveau du monde du Désir où les dieux maîtrisent (ou utilisent) les productions miraculeuses des autres dieux. [CGP, 1997]

[SEDA, 2019]

Italiano:

padronanza delle emanazioni altrui (cielo della)

La sesta e più elevata dimora degli dèi del mondo del desiderio, cielo nel quale gli dèi godono di ciò che è miracolosamente prodotto da altri dèi. Vedi tre mondi.