Termo
Tibetano:
དྲོད་རྟགས
drod rtags
Atenção: provisório – em revisão
Sânscrito:
Português:
calor (sinal de)
Um sinal de que a prática começa a funcionar. (Tal como, quando uma fogueira produz calor, significa que que o fogo pegou correctamente.) Esta expressão não se refere particularmente a uma experiência de calor físico.
Inglês:
warmth (sign of)
A sign that the practice is beginning to work. (When a fire produces heat, it means that it has started properly.) This expression does not particularly refer to an experience of physical heat.
Espanhol:
calor (señal de)
Una señal que indica que la práctica está empezando a dar resultado; por ejemplo, cuando el fuego empieza a dar calor, es señal de que ha prendido bien. Esta expresión no se refiere a una experiencia de calor físico.
Francês:
« Chaleur » (signe de)
signe de résultat dans la pratique ; signe que la pratique produit son effet (quand un feu commence à chauffer, c’est qu’il a bien pris). [CGP, 1997]
Italiano:
calore ( segni del)
Segni che denotano l’effetto della pratica (quando un fuoco scalda significa che ha ben preso), ma non particolarmente esperienze di calore fisico.