Termo

Tibetano:

དྲོད་རྟགས

drod rtags

 Atenção: provisório – em revisão 

Sânscrito:

Português:

calor (sinal de)

Um sinal de que a prática começa a funcionar. (Tal como, quando uma fogueira produz calor, significa que que o fogo pegou correctamente.) Esta expressão não se refere particularmente a uma experiência de calor físico.

Inglês:

warmth (sign of)

A sign that the practice is beginning to work. (When a fire produces heat, it means that it has started properly.) This expression does not particularly refer to an experience of physical heat.

Espanhol:

calor (señal de)

Una señal que indica que la práctica está empezando a dar resultado; por ejemplo, cuando el fuego empieza a dar calor, es señal de que ha prendido bien. Esta expresión no se refiere a una experiencia de calor físico.

Francês:

« Chaleur » (signe de)

signe de résultat dans la pratique ; signe que la pratique produit son effet (quand un feu commence à chauffer, c’est qu’il a bien pris). [CGP, 1997]

Italiano:

calore ( segni del)

Segni che denotano l’effetto della pratica (quando un fuoco scalda significa che ha ben preso), ma non particolarmente esperienze di calore fisico.