Termo

Tibetano:

དལ་འབྱོར , དལ་བ་དང་འབྱོར་པ

dal 'byor , dal ba dang 'byor pa

liberdade/ disponibilidade + riqueza/ favor

 Atenção: provisório – em revisão 

Sânscrito:

खनसम्पद (?), क्षणसंपद्; क्षणसम्पद्

khanasampada (?), kṣaṇa-saṃpad; kṣaṇasampad

Português:

liberdades e condições favoráveis, liberdades e vantagens, preciosa vida humana, liberdades e riquezas

Inglês:

freedoms and advantages, precious human life, unique occasion and right juncture, unfavorable and favorable circumstances, leisures and wealth/endowments

Espanhol:

Francês:

libertés et richesses, Richesses (dix), huit libertés et dix richesses

Cinq sont dites « intrinsèques » : être né humain, dans un lieu où le Dharma existe, jouir de toutes ses facultés physiques et mentales, ne pas avoir de karma contraire, et avoir foi dans le Dharma. Cinq sont dites « extrinsèques » : le fait qu'un bouddha soit apparu, qu'il ait enseigné, que son enseignement persiste, qu'il soit pratiqué, et qu'il y ait des êtres compatissants pour guider les êtres. [POL, 1999]

ensemble des conditions qui rendent la pratique du Dharma possible et, par conséquent, une existence humaine précieuse. Objet du chapitre I du CGP. Conditions nécessaires à l’épanouissement de la nature de bouddha. Cf. Le Précieux Ornement de la Libération (Padmakara, 1999) , p. 45-52. [PA, 2008]

les dix-huit conditions de la « précieuse existence humaine ». [TDPQ, 2009]

Italiano: