top of page

Termo

Tibetano:

ཆིངས་ཆེན་པོ་ལྔ

chings chen po lnga

 Atenção: provisório – em revisão 

Sânscrito:

Português:

estrutura em cinco pontos

Inglês:

five-element structure

In his Vyākhyāyukti, Vasubandhu describes a five-element structure around which treatises are to be composed. This comprises the purpose of the treatise (dgos pa), the correct arrangement of its parts (mtshams sbyor), the explanation itself (tshig don), its overall meaning (bsdus don), and responses to possible objections ('gal lan). [TPQ, 2010]

dgos pa, mtshams sbyor, tshig don, bsdus don, 'gal lan, a five-element structure around which, according to Vasubandhu, treatises should be composed. See Vasubandhu's Vyakhyayukti. Here the system is being applied specifically to the title. The second element, connection (mtshams sbyor), relates to the proper arrangement of the subject. It has not been translated here, for it simply indicates the correct position for the explanation of the title, following the mention of its purpose.(note 4) [TPQ, 2010]

Espanhol:

Francês:

cinq grands schémas

cinq grands schémas. [TDPQ, 2009]

Italiano:

bottom of page