PADMAKARA MULTILINGUAL LEXICON TRANSLATOR'S AREA
term
tibetan
གཞན་འཕྲུལ་དབང་བྱེད
gzhan 'phrul dbang byed
en:
fr:
pt:
es:
it:
sanskrit
परनिर्मितव शवर्तिन्
paranirmitava śavartin
en:
fr:
pt:
es:
it:
chinese
他花自在天
tāhuà zìzài tiān
english
Enjoying the Emanations of Others; mastery over magical emanations of others.
The sixth and highest level of the gods of the World of Desire, in which the gods enjoy the things miraculously produced by other gods. See three worlds. [WOMPT, 1998]
The sixth and highest heaven of the desire realm, where gods have power over the enjoyments that other gods have created. [TPQ, 2010]
french
Usage-de-la-magie-des-autres (paradis) , dieux qui Jouissent des Magies des Autres
le sixième et plus haut niveau du monde du Désir où les dieux maîtrisent (ou utilisent) les productions miraculeuses des autres dieux. [CGP, 1997]
[SEDA, 2019]
portuguese
Desfrutando das Emanações de Outros
O sexto e mais alto nível dos deuses do Mundo do Desejo, no qual os deuses desfrutam das coisas milagrosamente produzidas por outros deuses. Veja três mundos.
spanish
Disfrutando de las emanaciones de los otros (cielo)
Un reino celestial en el sexto y más alto de los niveles de los dioses del Mundo del Deseo, donde los dioses disfrutan de las producciones mágicas de otros dioses. Ver tres mundos.[PMP, 2002]
italian
padronanza delle emanazioni altrui (cielo della)
La sesta e più elevata dimora degli dèi del mondo del desiderio, cielo nel quale gli dèi godono di ciò che è miracolosamente prodotto da altri dèi. Vedi tre mondi.
german
polish
Padmawiki
D2 <TIB>གཞན་འཕྲུལ་དབང་བྱེད་
<SKT> Paranirmitavaśavartin
<chinese>tāhuà zìzài tiān 他花自在天
<TIB wylie>gzhan 'phrul dbang byed
dieux qui Jouissent des Magies des Autres.
[SEDA, 2019]
Mastery over Magical Creations of Others. The sixth and highest heaven of the desire realm, where gods have power over the enjoyments that other gods have created.
[TPQ, 2010]