Termo
Tibetano:
ཚོགས་ཞིང
tshogs zhing
Atenção: provisório – em revisão
Sânscrito:
संभारक्षेत्र
saṃbhāra-kṣetra
Português:
campo de mérito
O foco, ou objeto, da oferenda, devoção, oração, prostrações, etc., através do qual se pode completar as acumulações necessárias de mérito e sabedoria. O termo geralmente implica um foco visualizado na prática, como as deidades do refúgio, o mestre no Guru Yoga, etc. O facto de a prática e as ações positivas de cada um serem direcionadas para uma tal personificação do Buda, Dharma e Saṅgha dá-lhe um atribui-lhe muito maior.
Inglês:
field of merit
The focus, or object, of one's offering, devotion, prayer, prostrations, etc., through which one can perform the necessary accumulations of merit and wisdom. The term usually implies a visualized focus of practice such as the refuge deities, the teacher in Guru Yoga, etc. The fact that one's practice and positive actions are directed towards such an embodiment of the Buddha, Dharma and Sangha gives them a much greater power. [WOMPT, 1998]
A technical term referring to the Three Jewels, the guru, and so forth, considered as proper objects of reverence and offering, whereby the vast accumulation of merit is generated. [TPQ, 2010]
The focus or object of a practitioner's devotion, offerings, and prayers, whereby merit and wisdom are accumulated on the path towards enlightenment. [LLB, 2002]
Espanhol:
campo de mérito
El foco u objeto al que van dirigidas ofrendas, oraciones, la devoción, postraciones, etc., por medio del cual se puede llevar a cabo la acumulación necesaria de mérito y sabiduría. Este término generalmente implica la visualización en la que se centra la práctica, como las deidades en el refugio o el maestro en el Guru Yoga. El hecho de que la práctica y las acciones positivas se dirijan a una personificación del Buda, el Dharma y la Saṅgha, les confiere un mayor poder.
Francês:
Champ de mérites, champ d'accumulation [ source(s) de mérites]
objet d’offrande, de dévotion, de prière, etc., grâce auquel on peut accomplir l’accumulation (tshogs ) nécessaire de mérites et de sagesse. [CGP, 1997]
les Trois Joyaux, le maître, etc., en tant qu'objets de vénération et destinataires des offrandes, grâce auxquels il est possible de produire d'immenses accumulations de mérites comme dans un champ où l'on aurait semé des graines d'actes vertueux – ce qu'on appelle des « racines de bien » (dge ba'i rtsa ba/kushalamûla). [TDPQ, 2009]
Italiano:
Campo di accumulazione meritoria
Termine tecnico che indica ‘l’oggetto’ di devozione visualizzato, sul quale concentrare la devozione, le offerte, le prosternazioni e tutte le pratiche volte ad accumulare merito e saggezza. Dirigere la propria pratica spirituale verso una personificazione dei tre Gioielli, come le deità che costituiscono il rifugio, il maestro nel guru yoga, eccetera, conferisce alla stessa un potere ben maggiore.