top of page
![](https://static.wixstatic.com/media/58395e_0d1430907bc14123b315dd7ea3b1abe9~mv2_d_2023_1230_s_2.jpg/v1/fill/w_288,h_175,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2,enc_auto/58395e_0d1430907bc14123b315dd7ea3b1abe9~mv2_d_2023_1230_s_2.jpg)
Termo
Tibetano:
རྗེ་འབངས་གྲོགས་གསུམ
rje 'bangs grogs gsum
Atenção: provisório – em revisão
Sânscrito:
Português:
Rei, Súbdito e Companheira
O Rei Trisong Detsen, o grande tradutor Vairotsana e o ḍākinī Yeshe Tsogyal.
Inglês:
King, Subject and Friend
King Trisong Detsen, the great translator Vairotsana and the ḍākinī Yeshe Tsogyal. [WOMPT, 1998]
Espanhol:
Rey, Súbdito y Compañera
El rey Trisong Detsen, el gran traductor Vairotsana y la ḍākinī Yeshe Tsogyal.[PMP, 2014]
Francês:
Roi (le), le Sujet et l'Amie
le roi Thrisong Detsen, le grand traducteur Vairocana et la d³ákiní Yéshé Tsogyel. [CGP, 1997]
Italiano:
Re, Suddito e Compagna
Il re Trisong Detsen, il grande traduttore Vairotsana e la ḍākinī Yeshe Tsogyal.
bottom of page