Termo

Tibetano:

མཁའ་འགྲོ་མ , མཁའ་འགྲོ

mkha' 'gro ma , mkha' 'gro

que se move no espaço/ céu

 Atenção: provisório – em revisão 

Sânscrito:

डाकिनी

ḍākinī

Português:

ḍākinī

Na tradição budista tibetana, este termo refere-se às personificações da sabedoria iluminada sob a forma feminina, por vezes chamadas “ḍākinīs de sabedoria”. Estas formam parte das Três Raízes, juntamente com o Lama e o Yidam, que são o cerne da prática vajrayāna, e representam também a atividade iluminada. No Tibete, é também o título (khandro) conferido à consorte e esposa de um mestre e a yoginīs realizadas. Existem várias classes de ḍākinīs, incluindo as mundanas, ou não iluminadas. No entanto, na Índia, como podemos constatar através dos sūtras, este nome era também dado a entidades femininas, que teriam uma natureza malévola e preferência por se alimentarem de carne.

Embora na realidade mkhan' 'gro (khandro) por si não especifique se é masculino ou feminino, nos textos tibetanos (de origem tibetana) normalmente refere-se ao feminino "ḍākinī" enquanto contração de mkhan' 'gro ma. O termo mais frequentemente empregue nas traduções para o masculino é ḍāka, que normalmente em tibetano corresponde a dpa' bo, que significa lit. "corajoso ou heroi" cujo equivalente sânscrito: vira.

Inglês:

ḍākinī

The feminine principle associated with wisdom. This term has several levels of meaning. There are ordinary ḍākinīs who are beings with a certain degree of spiritual power, and wisdom ḍākinīs who are fully realized. [TEPTE, 1996] See three roots. [WOMPT, 1998]

lit. moving through space. The representation of wisdom in female form. There are several levels of ḍākinī: wisdom ḍākinīs, who have complete realization, and worldly ḍākinīs, who possess various spiritual powers. The word is also used as a title for great women teachers and as a respectful form of address to the wives of spiritual masters. [TPQ, 2010]

lit. “moving through space.” The feminine principle associated with wisdom and with the enlightened activities of the teacher. This term has several levels of meaning. There are ordinary dakinis who are beings with a certain degree of spiritual power, and wisdom dakinis who are fully realized. [TLWF, 2011] [ZT, 2006]The male equivalent is a ḍāka.[NS]

Pronounced with the stress on the first syllable: dakini. A feminine personification of Wisdom. A distinction is made between wisdom dakinis who are fully enlightened, and "ordinary" or "worldly" dakinis, who, though not fully enlightened, nevertheless possess spiritual power. In Tibetan, the term is used as a title of respect for highly realized yoginis. [LLB, 2002]

A representation of wisdom in female form. The dakinis are divided into several classes. There are wisdom dakinis who are fully enlightened and worldly dakinis who possess various spiritual powers. The wisdom dakinis are classified into five groups according to the five enlightened lineages of Tathagata, Vajra, Jewel, Lotus, and Action. See also five enlightened lineages. [WL, 2012]

Espanhol:

ḍākinī

Lit. "que se mueve en el espacio". Es el principio femenino asociado con la sabiduría. Este termino tiene varios niveles de significación. Existen las ḍākinīs ordinarias que son seres con un cierto grado de poder espiritual y las ḍākinīs de sabiduría, que poseen la realización total.[PMP, 2014]
La representación de la sabiduría en forma femenina.[VI, 2020]

Francês:

Dakini*, héroïne*, messagère de l’espace*, dame de sagesse*

principe féminin associé à la sagesse. On distingue les dakinis ordinaires, qui ont un certain degré de pouvoir spirituel, et les dakinis de gnose qui possèdent la réalisation totale. [SAYT, 2014]

en général, féminin de ḍāka, également principe féminin associé à la sagesse. On distingue les ḍākinī ordinaires, qui ont un certain degré de pouvoir spirituel, et les ḍākinī de sagesse, qui possèdent la réalisation totale. [CGP, 1997]

Féminin de dâka. [M, 2003]

*CC [LD, 2017][RL, 2010][G-T]

Italiano:

ḍākinī

Il principio femminile associato alla saggezza. Questo termine ha diversi livelli di significato. Esistono ḍākinī comuni, dotate di diversi gradi di potere spirituale, e ḍākinī della saggezza, dotate della piena realizzazione. Vedi tre radici.