Termo
Tibetano:
དཀྱིལ་འཁོར
dkyil 'khor
centro e circumferência
Atenção: provisório – em revisão
Sânscrito:
मण्डल, मण्डलक, मण्डलम्
maṇḍala, maṇḍalaka, maṇḍalam
círculo, globo, território
Português:
maṇḍala
Este termo tem vários níveis de significado. Num primeiro nível, pode ser entendido simplesmente como uma configuração ou unidade espacial inteligível. A maṇḍala da divindade, por exemplo, é o espaço ou campo de atividade que envolve a deidade, ou o palácio da deidade. O maṇḍala de oferenda é o conjunto de substâncias e objetos que são oferecidos, tanto o conjunto oferendas concretas preparadas, como o que é visualizado como oferenda, como no caso do universo.
Inglês:
maṇḍala
1. The universe with the palace of the deity at the centre, as visualized in the practice of the generation phase. 2. The visualized ideal universe as an offering. [WOMPT, 1998][NS]
This word has several levels of meaning. At its most basic level, it may be understood simply as a configuration or intelligible unit of space. The maṇḍala of the deity, for example, is the sacred area or palace of the wisdom deity. The mandala of a lama might be considered as the lama's place of residence and the retinue of disciples. The offering mandala is the entire arrangement of an offering, either in real terms or in the imagination, as when a practitioner offers the entire universe. [TPQ, 2010] [CMH, 2001]
This word has several levels of meaning. Most basically, it may be understood simply as a configuration, an intelligible unit of space. The mandala of the deity, for example, is the sacred space at the center of which a wisdom deity is located. A mandala can also be understood as the arrangement of an offering and a powerful means of accumulating merit. It can take several forms, beginning with the offering of desirable objects, including one's own body, and extending to a symbolic offering of the entire universe and even the three kayas. The term is also used honorifically, as when speaking, for instance, of the mandala of the Guru's body. [LLB, 2002]
lit. center and circumference. A term with numerous meanings. Most basically, it means a simple circular arrangement of offerings. More profoundly, it refers to the configuration of the deities within their sacred environment as visualized in the generation-stage practice. Finally, it may refer to the natural, spontaneously present expanse of primordial wisdom. [WL, 2012]
Espanhol:
maṇḍala
Este término tiene varios niveles de significado. 1) En un primer nivel, puede entenderse simplemente como una configuración o unidad espacial inteligible. El maṇḍala de la deidad, por ejemplo, es el espacio o campo de actividad que rodea a la deidad, o el palacio de la deidad. 2) La ofrenda del maṇḍala es el conjunto de sustancias y objetos que se ofrecen: ofrendas concretas que se han dispuesto y también las que se visualizan, como en el caso del universo entero.
Francês:
mandala, cercle sacré (voir glossaire d'énumérations)*
support de méditation dont le but est de transformer et de purifier nos perceptions ordinaires du monde. Cette pratique nous aide à reconnaître que la nature de Bouddha est présente en chacun de nous, «comme l’huile dans la graine de sésame», et à percevoir la pureté et la perfection originelles de tous les phénomènes qui nous entourent. [SAYT, 2014]
Figure symbolisant le monde, le corps et l’esprit, de même que la déité et son entourage. [M, 2003]
le mot présente plusieurs niveaux de signification. On peut y voir une simple configuration, ou une unité d’espace intelligible. Le mandala de la déité est l’aire sacrée, ou le palais de la déité de sagesse. Le mandala du maître désignera son lieu de résidence et les disciples qui l’entourent. Le mandala d’offrande est une composition particulière d’offrandes réelles ou imaginaires, comme, par exemple, le « mandala en trente-sept points » qui symbolise l’univers physique et spirituel d’un souverain cosmique. [PIE, 2002]
« Le mot maṇḍala désigne un environnement (la) qui entoure un centre (maṇḍa), ou quelque chose qui contient un ensemble d'ornements bien disposés. » Dudjom Rinpoché, LCL, p. 246. [SEDA, 2019]
ce mot désigne plusieurs choses. Au sens le plus élémentaire, on peut le comprendre comme une configuration ou une unité intelligible de l'espace. Le mandala de la déité, par exemple, est l'aire ou le palais sacré de la déité de sagesse. Le mandala du maître désigne sa résidence et son entourage de disciples. Le mandala d'offrande est la disposition complète des offrandes, qu'il s'agisse d'objets concrets ou imaginés, comme à l'occasion de l'offrande de l'univers. [TDPQ, 2009]
« Le centre est la sagesse spontanée et ce qui l’entoure représente la voie et le fruit, sous la forme du palais d’un yidam. » (GD) La pratique du mandala révèle comme structure cohérente ce qui est chaos apparent. [CGP, 1997]
*CC [LD, 2017][GE]
Italiano:
maṇḍala
Questo termine comporta diversi livelli di significato. A un primo livello può essere semplicemente inteso come una configurazione o intelligibile unità spaziale. Il maṇḍala della deità, per esempio, è il sacro spazio circostante la deità, o il palazzo della deità. Il maṇḍala d’offerta è l’insieme di ciò che si offre; tanto il vero e proprio insieme delle offerte predisposte quanto l’insieme di ciò che si visualizza per farne offerta, come nel caso dell’offerta dell’intero universo.