top of page

Termo

Tibetano:

དགེ་བ་བཅུ

dge ba bcu

dez virtudes

 Atenção: provisório – em revisão 

Sânscrito:

दशकुशल

daśakuśala

Português:

dez ações positivas, dez virtudes

Inglês:

ten virtues

In the Buddhist teachings, virtuous behavior is systematized into ten wholesome activities. Three concern the body and consist of the abstention from killing, stealing, and sexual misconduct; four concern the speech faculty and are to refrain from lying, divisive speech, violent and aggressive speech, and worthless chatter; three concern the mind and are to refrain from covetousness, ill-will, and wrong views. [LLB, 2002]

Espanhol:

Francês:

dix actes vertueux

ils ne consistent pas simplement à éviter de perpétrer les dix actes négatifs (tuer, voler, etc.), mais à accomplir activement leurs contraires. Ils comportent les trois actes vertueux du corps : 1) protéger la vie ; 2) être honnête ; 3) maintenir une conduite sexuelle correcte. Les quatre actes de la parole : 1) dire la vérité ; 2) prononcer des paroles avisées et opportunes, évitant les commérages ; 3) louer ceux qui le méritent tout en s’abstenant de calomnier ; 4) parler avec douceur et bonté afin d’engendrer la joie chez autrui. Les trois actes de l’esprit : 1) se réjouir du bonheur des autres ; 2) nourrir des pensées bienveillantes à l’égard des êtres ; 3) entretenir des conceptions justes. [SAYT, 2014]

ne pas tuer, ne pas voler, éviter l’inconduite sexuelle, dire la vérité, ne pas médire, parler avec douceur, ne pas parler indûment, ne pas être cupide, ne pas être malveillant et ne pas avoir de vues fausses. Cf. Le Chemin de la Grande Perfection (Padmakara, 2e éd., 1997), p. 145 et suiv. ; et Le Précieux Ornement de la Libération (Padmakara, 1999) , p. 109-114, pour les actes négatifs et leurs effets.[PA, 2008]

Italiano:

bottom of page