Termo
Tibetano:
དེ་ཁོ་ན་ཉིད , དེ་ཉིད
de kho na nyid , de nyid
Atenção: provisório – em revisão
Sânscrito:
तत्त्व
tattva
Português:
talidade, natureza absoluta
Inglês:
thatness
The nondual ultimate reality that is neither existent nor nonexistent, neither the same nor different, neither produced nor destroyed, subject to neither growth nor diminution, neither pure nor impure. [OMS, 2018]
Espanhol:
Francês:
le réel*, l'ainsité*, vraie nature de la réalité*, d'ainsité*, ainsité*, vraie réalité*, Réalité ultime, ça-seulement, simplicité du réel – [ça-seulement]
« la vacuité, le mode d'être ultime » (Grand Dictionnaire tibétain-chinois -bod rgya tshig mdzod chen mo . Pékin 1985.). (cf. Zenkar Rinpoché : de las gzhan med pa, de ka rang). [POL, 1999]
Le « ça-seulement» des choses désigne leur état naturel (tib. gnas lugs), autrement dit leur «vacuité » (stong pa nyid, shunyata). L’expression est souvent abrégée en de nyid, « cela même », qui correspond au sanskrit tattva, et que l’on peut traduire par « (le) réel ». [PA, 2008]
[TDPQ, 2009]
*CC [CC, 2013][LD, 2017][RL, 2010][GE][G-T]
Italiano: