Termo

Tibetano:

ཆོས

chos

 Atenção: provisório – em revisão 

Sânscrito:

धर्म

dharma

Português:

Dharma [o], ensinamento, doutrina, qualidade, fator, dharma, fenómeno

No seu uso mais frequente, este termo refere-se aos ensinamentos budistas em geral, sob a forma escrita ou oral. Não obstante, o termo em si abarca vários significados consoante o contexto como, por exemplo, realidade absoluta, treinos budistas, qualidades iluminadas, fenómenos, características, etc.
Enquanto termo para indicar os ensinamentos do Buda, tem dois aspetos: o Dharma da transmissão (lung gi chos) refere-se aos ensinamentos, sejam eles orais ou escritos, e o Dharma da realização (rtogs pa'i chos) refere-se às qualidades espirituais resultantes da prática desses ensinamentos.
É frequentemente referido como o "Sublime Dharma" porque liberta os seres do sofrimento, como tal, Vasubandhu define o Dharma, no seu sentido budista, como o "Dharma protetor" (chos skyobs): "Ele corrige ('chos) cada um dos inimigos, as emoções conflituosas; e protege-nos (skyobs) dos reinos inferiores: estas duas características estão ausentes nas outras tradições espirituais."
Dharma ou chos também pode simplesmente significar "fenómenos" (quando tem este significado, normalmente é grafado com minúsculas).
No seu sentido mais amplo, pode significar tudo o que pode ser conhecido.
Dos dez significados relativos à palavra ཆོས་ “chos”, Dharma, seis aplicam-se aos fenómenos e quatro aplicam-se aos ensinamentos sagrados. Os seis primeiros são: (1) fenómeno ou objeto de conhecimento; (2) objeto mental; (3) tempo de vida; (4) tempo futuro; (5) certeza; e (6) tradição (espiritual). Os quatro que se aplicam à tradição sagrada são: (1) escrituras, ou o Dharma da transmissão; (2) ação meritória ou meios hábeis, como a generosidade; (3) o caminho ou sabedoria de entender a vacuidade; e (4) nirvāṇa, ou a liberdade de tudo o que deve ser abandonado".

Os dez significados da palavra Dharma, segundo Vasubhandu: 1) shes bya, Fenómeno; 2) lam, Caminho; 3) mya ngan 'das, nirvāṇa; 4) yid kyi yul, objeto mental; 5) bsod nams, mérito; 6) tshe, vida; 7) gsung rab, Ensinamento/discurso excelente; 8) 'byung 'gyur, objectos materiais, coisas físicas constítuidas por cinco elementos; 9) nges, uma regra a seguir; 10) chos lugs, religião. (IL)

Etimologicamente, em sânscrito, "dharma" pode ser entendido como "fator" ou "elemento" e trata-se de um termo notoriamente difícil de traduzir, uma vez que abarca os vários significados já mencionados. O termo deriva da raiz sânscrita √dhṛ, que significa "segurar" ou "manter", e na literatura védica, o termo era utilizado frequentemente para referir os ritos que mantém a ordem do cosmos. Os reis indianos utilizavam o termo para se referirem às leis e políticas dos seus reinos. No hinduísmo, existe um tipo de literatura, o dharmaśāstra, tratados sobre dharma que postulam a ordem social e respetivos deveres dos seus membros, consoante as castas, género e idade. Baseados nestas conotações, muitos dos primeiros tradutores europeus traduziram o termo como "lei", sentido que também encontramos no termo chinês "fa".

No budismo, como já vimos, o termo "dharma" tem várias conotações. Provavelmente, a mais importante de todas seja "ensinamentos", sejam eles budistas ou não. Após a sua iluminação, o Buda designou o seu primeiro ensinamento como "girar a roda do Dharma", como tal o Dharma é a segunda das Três Joias, juntamente com o Buda e a Saṅgha. [PDB]

Inglês:

dharma, teaching, phenomenon

This term has a number of different meanings. In its widest sense it means all that can be known. In this text the term Dharma is used exclusively to indicate the teaching of the Buddha. It has two aspects: the Dharma of transmission (lung gi chos), namely the teachings which are actually given, and the Dharma of realization (rtogs pa'i chos), or the states of wisdom, etc., which are attained through the application of the teachings. It is often referred to as the "Sublime Dharma" because it liberates beings from suffering. Dharma or "chos" can also simply mean "phenomena." When it has this meaning it has been translated as such. [WOMPT, 1998]

This Sanskrit term is the normal word used to indicate the Doctrine of the Buddha. In fact the term has ten meanings: Six apply to phenomena; four apply to the sacred Doctrine. The first six are: (1) phenomenon or knowledge object; (2) mental object; (3) life span; (4) future time; (5) certainty; and (6) religion (religious tradition). The four that apply to the sacred tradition are: (1) scriptures, or the Dharma of transmission; (2) meritorious action or skillful means, such as generosity; (3) the path or wisdom of understanding emptiness; and (4) nirvāṇa, or freedom of all that is to be abandoned." The Dharma of transmission refers to the corpus of verbal teachings, whether oral or written. The Dharma of realization refers to the spiritual qualities resulting from the practice of these teachings. [TPQ, 2010]

This Sanskrit term is the normal word used to indicate the Doctrine of the Buddha. In fact the term has ten meanings (see note 82). The Dharma of transmission refers to the corpus of verbal teachings, whether oral or written. The Dharma of realization refers to the spiritual qualities resulting from the practice of these teachings. Note 82"There are ten meanings of the word ‘dharma' (chos). Six apply to phenomena; four apply to the sacred Doctrine. The first six are: (1) phenomenon or knowledge object; (2) mental object; (3) life span; (4) future time; (5) certainty; and (6) religion (religious tradition). The four that apply to the sacred tradition are: (1) scriptures, or the Dharma of transmission; (2) meritorious action or skillful means, such as generosity; (3) the path or wisdom of understanding emptiness; and (4) nirvana, or freedom of all that is to be abandoned." [YG I, 503]

The Buddha’s doctrine; the teachings transmitted in the scriptures and the qualities of realization attained through their practice. Note that the Sanskrit word dharma has ten principal meanings, including “anything that can be known.” Vasubandhu defines the Dharma, in its Buddhist sense, as the “protective dharma” (chos skyobs): “It corrects (’chos) every one of the enemies, the afflictive emotions; and it protects (skyobs) us from the lower realms: these two characteristics are absent from other spiritual traditions.” [TLWF, 2011] [NLF, 2005] [ZT, 2006][OMS, 2018][NS]

The Doctrine, or corpus of teachings given by the Buddha and other enlightened beings, which shows the path to Awakening. It has two aspects: the Dharma of transmission, namely the scriptures and teachings, and the Dharma of realization, the qualities resulting from the spiritual practice. [LLB, 2002]

This Sanskrit term is most commonly used to indicate the doctrine of the Buddha. The term actually has ten meanings. The Dharma of transmission refers to the corpus of verbal teachings, whether oral or written. The Dharma of realization refers to the spiritual qualities resulting from practicing these teachings. [CMH, 2001]

The body of teaching expounded by the Buddha Shakyamuni and other enlightened beings which shows the way to enlightenment. It comprises two aspects: the Dharma of transmission (lung gi chos), namely the teachings which are actually given, and the Dharma of realization (rtogs pa'i chos), or the states of wisdom, etc., which are attained through the application of the teachings. [TEPTE, 1996]

The Sanskrit word dharma (Tib. chos) has a wide range of meanings, including: (to name only a few): a thing, phenomenon, characteristic, attribute, mental object, topic, teaching, scripture, religion, law, custom, usage. In this book “Dharma” (in uppercase) refers exclusively to the second of the Three Jewels, the Buddha's teaching and Buddhist path. [ZT, 2006, translator's notes]

Espanhol:

Dharma, enseñanzas, verdad, doctrina, realidad, cualidad o dharma, fenómeno, etc.

Su acepción más frecuente es "enseñanzas budistas", en forma escrita u oral. Sin embargo, el término en sí abarca varios significados dependiendo del contexto, por ejemplo, realidad absoluta, entrenamiento budista, cualidades iluminadas, fenómenos, características, etc. [STLX]

Viene del sanscrito "dhr", que significa "sostener", ya que el Dharma puede "sostener" a los seres fuera del samsara y la ignorancia.[VI, 2020]

En su acepción para indicar las enseñanzas de Buda, tiene dos aspectos: el Dharma de transmisión (lung gi chos), que son las enseñanzas impartidas, y el Dharma de realización (rtogs pa'i chos), o los estados de sabiduría, etc. , que se logran por medio de la práctica de las enseñanzas.
A menudo se califica como "Sublime Dharma" porque libera a los seres del sufrimiento. Dharma o chos también puede significar simplemente "fenómeno" y, generalmente, se escribe con minúscula.
En su sentido más amplio, puede significar todo lo que se puede conocer.

Los diez significados de la palabra Dharma, según Vasubhandu: 1) shes bya, fenómeno; 2) lam, camino; 3) mya ngan 'das, nirvāṇa; 4) yid kyi yul, objeto mental; 5) bsod nams, mérito; 6) tshe, vida; 7) gsung rab, enseñanza / discurso excelente; 8) 'byung' gyur, objetos materiales, cosas físicas formadas por los cinco elementos; 9) nges, una regla a seguir; 10) chos lugs, religión. (IL)

Francês:

Dharma, enseignement du Bouddha, phénomène*, Enseignement, Doctrine

Terme aux sens multiples désignant le plus souvent, dans un contexte bouddhiste, l’enseignement du Bouddha. [M, 2003]

l’ensemble des enseignements exprimés par les Bouddhas et les maîtres réalisés qui montrent le chemin de l’Éveil. Il en existe deux aspects : le Dharma des Écritures qui est le support de ces enseignements, et le Dharma de la Réalisation qui est le résultat de la pratique spirituelle. Il est qualifié de sublime (dam pa) parce qu’il délivre les êtres de la souffrance. Dharma possède de nombreux autres sens, il signifie également tout le connaissable et les phénomènes. [SAYT, 2014]

ce terme sanskrit désigne habituellement la doctrine du Bouddha. Le mot a en fait dix sens différents. Le « Dharma de transmission » n’est autre que le corpus des enseignements verbaux, qu’ils soient oraux ou écrits. Le « Dharma de réalisation » désigne les qualités spirituelles résultant de la pratique de ces enseignements. [PIE, 2002]

l’un des Trois Joyaux avec le Bouddha et la Communauté. L’Enseignement est la voie réalisée et transmise par le Bouddha et ses disciples. Synonymes : la Loi, la Doctrine. [SC, 2003]

le Canon des enseignements laissé par le Bouddha. [SC, 2003]

possède de nombreux sens. Au sens large, cela signifie tout le connaissable. Dans ce texte, le terme Dharma désigne exclusivement l’enseignement du Bouddha. Il est qualifié de sublime (dam pa , que nous traduisons par une majuscule) parce qu’il délivre les êtres de la souffrance (explication de Dudjom Rinpoché). Dharma peut aussi signifier simplement les phénomènes. Dans ce cas, c’est par ce mot que nous l’avons traduit. AT : loi, religion. [CGP, 1997]

un phénomène, quelque chose, une loi, la Loi… 2/élément du réel : pour être plus précis que « chose » ou « phénomène », ou encore « réalité ». Les dharmas sont les objets de la faculté mentale, des « concepts de l'esprit », ainsi que Spinoza les nomme.3/enseignement(s): le Dharma.4.réalité. Phénomène, composant / élément du réel. Tout ce qui tient (ssk. dhṛ-) son essence en la retenant, la soutenant et la maintenant – qui émerge en se cherchant et, au même instant sous l'angle du temps, dans l'éternité autrement, n'est déjà plus. [SEDA, 2019]

ce mot sanskrit désigne généralement la doctrine ou les enseignements du Bouddha – il s'orne alors d'une majuscule. Il n'a en fait pas moins de dix significations. Le « Dharma de transmission » (lung gi chos) désigne le corpus des enseignements verbaux, qu'ils soient oraux ou écrits. Le « Dharma de réalisation » (rtogs pa'i chos) désigne les qualités spirituelles qui résultent de la pratique de ces enseignements. — Définition ; dix sens du mot dharma ; qualités. — Le Dharma en tant que vérités de la cessation et de la voie. ; Dharma de transmission ; Dharma de réalisation. — Le Dharma en tant que parole du maître ; le Dharma en tant que réel immaculé à jamais immuable et essence de l'esprit. — Quand on a pris refuge dans le ~, on ne fait plus le moindre mal aux êtres animés. — Don du Dharma en tant que générosité suprême. — Le Dharma est pur quand il est pratiqué dans le cadre de la vacuité et de la compassion. — Le trésor du Dharma.[TDPQ, 2009]

*CC [SPB, 2020]

Italiano:

dharma

Questo termine ha molteplici significati; nel senso più ampio della parola significa ‘tutto il conoscibile’, ma può semplicemente significare i ‘fenomeni’. Ne "Le parole del mio perfetto maestro", quando il termine si riferisce all’insegnamento del Buddha non è stato tradotto ed è stato scritto con la maiuscola. Spesso detto ‘santo’ perché, come spiega Dudjom Rinpoche, libera gli esseri dalla sofferenza, il Dharma presenta due aspetti: il Dharma della trasmissione (lung gi chos), ossia gli insegnamenti impartiti oralmente o per iscritto, e il Dharma della realizzazione (rtogs pa’i chos), ossia le qualità spirituali e la saggezza che dalla pratica di tali insegnamenti derivano.