top of page
pk-logo vermelho [SITE].jpg

 བོད་སྐད་     tibetan     sanskrit      deutsch      english     español    français     italiano     polski     português

about | help

PADMAKARA    MULTILINGUAL LEXICON   TRANSLATOR'S AREA

term

 tibetan

ལས

las

en:

fr:

pt:

es:

it:

ação

sanskrit

कर्म

karma

en:

fr:

pt:

es:

it:

ação, trabalho

chinese

english

karma, action, deeds

We have generally preferred to say "the effects of actions," "actions and their effects" or the "principle of cause and effect." Karma literally means simply "action," but is often used loosely to mean the result produced by past actions (las kyi 'bras bu, Skt. karmaphala). [WOMPT, 1998]

Also translated in this book as “actions,” or as “past deeds.” Implied in the use of this term is the force created by a positive or negative action which is then stored in an individual’s stream of being and persists until it is experienced as pleasure or pain (usually in another life), after which the deed is said to be exhausted. Although the Sanskrit term karma simply means “action,” it has come to be widely used to signify the result produced by past deeds (Tib. las kyi ’bras bu), which is sometimes wrongly equated with destiny or fate, that is, with something beyond one’s control. In the Buddhist teachings, the principle of karma covers the whole process of deeds leading to results in future lives, and this is taught as being something that is very definitely within one’s control. See also law of cause and effect. [TLWF, 2011][OMS, 2018]

Action, the psychophysical principle of cause and effect according to which all experiences are the result of previous actions, and all actions are the seeds of future existential situations. Actions resulting in the experience of happiness are defined as virtuous; actions which give rise to suffering are described as non-virtuous. [TPQ, 2010] [LLB, 2002][CMH, 2001]

Although this term simply means “action,” it has come to be widely used to signify the result produced by past actions (Tib. las kyi ’bras bu), often with the implication of destiny or fate and of something beyond one’s control. In the Buddhist teachings, the principle of karma covers the whole process of actions leading to results in future lives, which is something that is very definitely within one’s control. See also law of cause and effect. [ZT, 2006]

Sanskrit word meaning "action," understood as the law of causality. According to the Buddha's teaching, all actions, whether of thought, word or deed, are like seeds which will eventually bear fruit in terms of experience, whether in this or future lives. A positive or virtuous act will result in happiness, while the definition of sin or negative action is that which is the cause of suffering for the agent later on. [TEPTE, 1996]

see deeds. [OMS, 2018]

The whole process of deeds (physical, verbal, and mental) leading to results in future lives. The force created by a positive or negative action is stored in an individual’s stream of being and persists until it is experienced as pleasure or pain (usually in another life), after which the deed is said to be exhausted. The term karma (action) is sometimes used to signify the result produced by past deeds (Tib. las kyi ’bras bu), which some people wrongly equate with destiny or fate—that is, with something beyond one’s control. However, the Buddha taught that everything one will experience in future lives depends on one’s deeds and is, therefore, very definitely within one’s control. [NS]

french

karma, acte

la destinée des êtres, leur joie, leur souffrance, leur perception de l’univers, qui ne sont dues ni au hasard ni à la volonté d’une entité toute-puissante. Elles sont le résultat de leurs actes passés. De même, leur futur est déterminé par la qualité, positive ou négative, de leurs actes présents. La causalité des actes est appelée « loi du karma ». [SAYT, 2014]

action, principe de causalité psychophysiques en vertu duquel tout ce que l’on vit est l’effet d’actes antérieurs, et tous les actes présents forment les graines de toutes les situations qui agrémenteront les existences futures. Les actes qui engendrent le bonheur sont dits « vertueux » ; ceux qui apportent la souffrance « non vertueux ». [PIE, 2002]

l'acte et l'énergie mentale qu'il engendre ; l'acte et son effet. Chaque acte physique, verbal ou mental laisse une empreinte mentale dans la continuité de la conscience, d'une vie à l'autre, jusqu'à ce que, au contact de certaines circonstances et dans des conditions particulières, cette empreinte « mûrisse » sous l'aspect d'une expérience heureuse ou malheureuse, selon que l'acte initial a été positif ou négatif. La doctrine du karma obéit à deux lois essentielles : 1) on ne subit jamais les conséquences d'un acte que l'on n'a pas accompli ; 2) le pouvoir d'un acte ne s'épuise jamais tant qu'il n'a pas produit son effet, à moins qu'il ne soit neutralisé par l'antidote approprié. [POL, 1999]

signifie acte ou action, et par extension les effets qu’ils entraînent. Le karma est décrit comme la force motrice de la production interdépendante. [SC, 2003]

l’acte et l’énergie mentale qu’il produit ; l’acte et son effet. Voir chapitre IV, partie I. [CGP, 1997]

les actes en tant que leurs effets et conséquences conditionnent aussi bien la pensée que le corps et l'environnement de leur auteur. [SEDA, 2019]


l'acte individuel en tant que cause de toutes les futures situations existentielles de son auteur. Les actes qui apportent le bonheur sont positifs ou vertueux et ceux qui apportent la souffrance, négatifs ou non vertueux, ch. III. — Cinq moments de tout acte. — ~ et émotions négatives. [TDPQ, 2009]

*CC [SPB, 2020][LD, 2017][GE]

portuguese

karma, ação, lei de causa-efeito

Lit. “ação”. O princípio psicofísico de causa e efeito de acordo com o qual todas as experiências são resultado de ações anteriores, e todas as ações são sementes de momentos futuros ao longo da existência cíclica. As ações que resultam em experiências de felicidade são definidas como virtuosas ou positivas; as ações que dão origem a sofrimento são tidas como não-virtuosas ou negativas. O karma não deve ser confundido com a noção de destino, fatalidade ou predeterminação, uma vez que, pelo contrário, este implica que tudo o que é experienciado pode ser alterado através das ações que se pratica. [STLX]

spanish

karma, acción, ley de causa-efecto

Significa literalmente "acción", pero generalmente se refiere a la "acción y la energía mental que produce", a la "acción y su efecto" o al "principio de causa y efecto" [PMP, 2014]

italian

karma, azione del principio di causa ed effetto

Letteralmente significa ‘azione’, ma si riferisce spesso al principio secondo il quale tutte le esperienze sono il risultato di atti precedenti, e tutti gli atti sono seme di esperienze future. In genere abbiamo preferito esprimerci in termini di “principio della causa e dell’effetto”, “atti e loro effetti”, oppure di “frutti o effetti degli atti” (las kyi ’bras bu, sscr. karmaphala). (PPM)

german

polish

Padmawiki

D2 <TIB>ལས་
<SKT> karma
<chinese> yè 業
<TIB wylie>las

karma : les actes en tant que leurs effets et conséquences conditionnent aussi bien la pensée que le corps et l'environnement de leur auteur.
[SEDA, 2019]


karma (ssk.) : l'acte individuel en tant que cause de toutes les futures situations existentielles de son auteur. Les actes qui apportent le bonheur sont positifs ou vertueux et ceux qui apportent la souffrance, négatifs ou non vertueux, ch. III. — Cinq moments de tout acte. — ~ et émotions négatives.
[TDPQ, 2009]


Karma. Action, the psychophysical principle of cause and effect according to which all experiences are the result of previous actions, and all actions are the seeds of future existential situations. Actions resulting in the experience of happiness are defined as virtuous; actions which give rise to suffering are described as nonvirtuous.
[TPQ, 2010]

bottom of page