Termo
Tibetano:
རྩ་གསུམ
rtsa gsum
três raízes
Atenção: provisório – em revisão
Sânscrito:
Português:
Três Raízes
O mestre ou lama, raiz ou fonte de bênçãos; o yidam, fonte de realizações; e a ḍākinī (ou protetores), fonte de atividades.
Inglês:
three roots
The teacher or lama, root or source of blessings; the yidam, source of accomplishments; and the ḍākinī (or protectors), source of activities. [WOMPT, 1998] [TLWF, 2011][NS]
The three objects of refuge as expressed in the tantric teachings. These are the Guru, who is the root of blessings; the Yidam, the root of accomplishment; and the Dakinis, the root of activities. [LLB, 2002]
The three objects of refuge as spoken of in the tantra teachings: the guru, the root of blessings; the yidam deity, the root of accomplishment; and the dakini, the root of enlightened activities. The three roots are the tantric parallel to the Three Refuges of the sutra teachings. [WL, 2012]
Espanhol:
tres raíces
El lama, la raíz de las bendiciones; el yidam, la raíz de los logros y la ḍākinī (y los protectores), la raíz de la actividad.[PMP, 2002]
Francês:
trois canaux subtils*, Trois Racines
Ce sont : le Maître, source des bénédictions ; le Yidam, source des accomplissements ; la Ḍākinī (ou les protecteurs du Dharma), source des activités éclairées. [CGP, 1997]
*CC [RL, 2010][G-T]
Italiano:
tre radici
1. il lama, la radice o la fonte delle benedizioni; 2. lo yidam, la radice o fonte delle realizzazioni e 3. la ḍākinī (e i protettori), radici o fonti dell’attività.