top of page

Termo

Tibetano:

རྩ་གསུམ

rtsa gsum

três raízes

 Atenção: provisório – em revisão 

Sânscrito:

Português:

Três Raízes

O mestre ou lama, raiz ou fonte de bênçãos; o yidam, fonte de realizações; e a ḍākinī (ou protetores), fonte de atividades.

Inglês:

three roots

The teacher or lama, root or source of blessings; the yidam, source of accomplishments; and the ḍākinī (or protectors), source of activities. [WOMPT, 1998] [TLWF, 2011][NS]

The three objects of refuge as expressed in the tantric teachings. These are the Guru, who is the root of blessings; the Yidam, the root of accomplishment; and the Dakinis, the root of activities. [LLB, 2002]

The three objects of refuge as spoken of in the tantra teachings: the guru, the root of blessings; the yidam deity, the root of accomplishment; and the dakini, the root of enlightened activities. The three roots are the tantric parallel to the Three Refuges of the sutra teachings. [WL, 2012]

Espanhol:

tres raíces

El lama, la raíz de las bendiciones; el yidam, la raíz de los logros y la ḍākinī (y los protectores), la raíz de la actividad.[PMP, 2002]

Francês:

trois canaux subtils*, Trois Racines

Ce sont : le Maître, source des bénédictions ; le Yidam, source des accomplissements ; la Ḍākinī (ou les protecteurs du Dharma), source des activités éclairées. [CGP, 1997]

*CC [RL, 2010][G-T]

Italiano:

tre radici

1. il lama, la radice o la fonte delle benedizioni; 2. lo yidam, la radice o fonte delle realizzazioni e 3. la ḍākinī (e i protettori), radici o fonti dell’attività.

bottom of page