
Termo
Tibetano:
བདེན་པ་བཞི , འཕགས་པའི་བདེན་པ་བཞི
bden pa bzhi , 'phags pa'i bden pa bzhi
Atenção: provisório – em revisão
Sânscrito:
चतुरार्यसत्य , चत्वारि सत्यानि
caturāryasatya , catvāri satyāni
Português:
quatro nobres verdades, quatro verdades dos [seres] nobres
São as verdades: do sofrimento, da origem do sofrimento, da cessação do sofrimento e do caminho, que foram expostas pelo Buda Śākyamuni no seu primeiro ensinamento após a iluminação. E constituem o primeiro girar da roda do Dharma, sendo como tal a base dos ensinamentos tanto do Hīnayāna quanto do Mahāyāna. [STLX]
Inglês:
four truths, four noble truths
The truths of suffering, origin, cessation, and path expounded by the Buddha Śākyamuni in his first teaching following his enlightenment. These teachings, referred to as the first turning of the Dharma wheel, are the foundation of the Hīnayāna and Mahāyāna teachings. [TPQ, 2010]
The truth of suffering, the truth of the origin of suffering, the truth of cessation, and the truth of the path. These constitute the foundation of Buddha Shakyamuni’s doctrine, the first teaching that he gave (at Sarnath near Varanasi) after attaining enlightenment. [NLF, 2005][OMS, 2018][NS]
Suffering, the origin of suffering, cessation, and the path. These were the subject of Buddha Shakyamuni's first discourse. [GWPT, 2004]
Espanhol:
Francês:
quatre nobles vérités, quatre réalités des êtres sublimes*, quatre vérités des êtres sublimes*
1) la souffrance dont on doit reconnaître l’omniprésence dans le cycle des existences; 2) l'origine de la souffrance: les émotions obscurcissantes que l'on doit éliminer; 3) la voie, ou transformation spirituelle, que l'on doit parcourir pour atteindre la libération ; 4) la cessation de la souffrance, le fruit de cette transformation : la bouddhéité. [SAYT, 2014]
la vérité de la souffrance, la vérité de la cause de la souffrance, la vérité de la cessation de la souffrance et la vérité de la voie menant à cette cessation. [SC, 2003].
*CC [CC, 2013][SPB, 2020]
Italiano: