Termo
Tibetano:
འཁོར་བ
'khor ba
roda
Atenção: provisório – em revisão
Sânscrito:
संसार
saṃsāra
cicle of existence, transmigration
Português:
saṃsāra, existência cíclica
A existência cíclica. Estado não-desperto ou iludido sob o qual a mente, escravizada pelos chamados três venenos – ignorância, desejo e raiva –, passa de um estado mental para outro sem qualquer controlo, num fluxo interminável de experiências psicofísicas, todas elas caracterizadas pelo sofrimento. Este ciclo de existências, onde impera o sofrimento e a frustração causados pela ignorância e pelas emoções, é dividido em três reinos inferiores: os infernos, os espíritos famintos (pretas) e os animais; e os três reinos superiores: os humanos, os asuras e os deuses. Designá-los por inferiores ou superiores não decorre de um juízo de valor, mas da intensidade do sofrimento de cada um dos reinos. Considera-se que a condição humana é o único estado de existência em que o sofrimento é suficientemente intenso para dar origem ao desejo de libertação do saṃsāra, porém não demasiado intenso para impedir que se siga um caminho espiritual até à libertação
Inglês:
saṃsāra, cyclic existence
The cycle of existence in which one is endlessly propelled by negative emotions and the karmic force of one's actions from one state of rebirth to another. [WOMPT, 1998]
lit. “wheel.” The endless round of birth, death, and rebirth in which beings suffer as a result of their actions and afflictive emotions. [TLWF, 2011]
Lit. “wheel”: and therefore also translated as “cyclic existence”; the endless round of birth, death, and rebirth in which beings suffer as a result of their actions and afflictive emotions. [ZT 2006]
The wheel or round of existence; the state of being unenlightened in which the mind, enslaved by the three poisons of desire, anger, and ignorance, evolves uncontrolled from one state to another, passing through an endless stream of psychophysical experiences all of which are characterized by suffering. [CMH 2001] See also World of desire. [TPQ, 2010][LLB, 2002] and six realms of samsara [LLB, 2002]
Lit. “wheel,” and therefore also translated as “cyclic existence”: the endless round of birth, death, and rebirth in which beings suffer as a result of their actions and afflictive emotions. [NLF, 2005]
The wheel or round of existence; the state of being unenlightened in which the mind, enslaved by the three poisons of desire, anger and ignorance, evolves uncontrolled from one state to another, passing through an endless stream of psycho-physical experiences all of which are characterized by suffering. See Six Realms. [TEPTE, 1996]
Cyclic existence, the endless round of birth, death, and rebirth in which beings suffer as result of their actions and defilements. [OMS, 2018]
Lit., “wheel.” The endless round of birth, death, and rebirth in which beings suffer as result of their actions and defilements. It should be noted that what Buddhists call “saṃsāra,” and what they aim to transcend, includes all three worlds, while some non-Buddhists consider the two worlds of form and formlessness to be the ultimate attainment or spiritual goal.[NS]
See cyclic existence. [NS]
Espanhol:
saṃsāra, existencia cíclica
La existencia cíclica. Estado no iluminado en el cual la mente, esclavizada por los llamados tres venenos - ignorancia, deseo e ira-, pasa de un estado mental a otro sin ningún control, en un flujo interminable de experiencias psicofísicas, todas ellas impregnadas de sufrimiento.
Francês:
samsara, le cycle (des existences), cercle des existences, Samsâra [cercle des existences, cercle des morts et des renaissances.]
le cycle des existences où règnent la souffrance et la frustration engendrées par l’ignorance et les émotions. Il comprend les trois royaumes inférieurs des enfers, des esprits affamés (prêta) et des animaux, et les trois royaumes supérieurs des hommes, des anti-dieux et des dieux. Ceux-ci sont dits inférieurs et supérieurs non par jugement de valeur, mais en fonction de l’intensité de la souffrance qui y règne. La condition humaine est le seul état d’existence où la souffrance est suffisamment intense pour que naisse en nous le désir d'échapper au samsara, sans pour autant nous ôter toute possibilité de suivre une voie spirituelle qui mène à la libération. [SAYT, 2014]
terme désignant les existences ou les différents lieux dans lesquels renaissent les êtres en fonction de leurs actes, tant qu’ils ne comprennent pas la réalité ultime. Le samsâra apparaît comme étant constitué de six mondes : des dieux, des demi-dieux, des êtres humains, des animaux, des esprits faméliques ou pretas et des enfers. [M, 2003]
le cycle des existences, le cercle des morts et des renaissances dans lequel on passe sans arrêt d'une vie à l’autre, poussé par la force des actes (karma). [POL, 1999]
roue ou cercle des existences ; état non éveillé de l’être dans lequel l’esprit, asservi par les trois poisons du désir, de la colère et de l’ignorance, passe sans contrôle d’une existence à l’autre, traversant un flux infini d’expériences psycho-physiques toutes marquées par la souffrance. [PIE, 2002]
(ou samsâra) le cycle des existences conditionnées par le karma et les émotions négatives. [SC, 2003]
le lieu où « tournent » les êtres des six destinées, ou les cinq agrégats pollués qui entretiennent le cercle, ou la succession des morts et des renaissances. [PA, 2008]
L'état de non-Éveil dans lequel l'esprit soumis aux trois poisons – désir, colère et ignorance – passe d'une sphère d'expérience à une autre, sans le moindre contrôle et sous le signe constant de la souffrance. [TDPQ, 2009]
*CC [LD, 2017]
Italiano:
saṃsāra
La ruota dell’esistenza, esistenza ciclica nella quale, spinti dalla forza del karma e condizionati dai tre veleni, si è portati a errare all’infinito in condizioni, o mondi, in cui regna la sofferenza.